踏青网 > 生活 > 正文

​老北京话“咋呼”来源于满语

2025-11-11 05:51 来源:踏青网 点击:

老北京话“咋呼”来源于满语

编者注:白山黑水这边土地,是满族人世居之地,至今使用的很多地名还保留着满语,现在说的东北话中也保存很多满语。刘永国陆续发了咱们满族话,收集到一些在东北地名和东北话中保留的满语,

我们平台于9月28日发了第一部分《东北地名》,

10月5日发第二部分《东北地名和东北话中保留的满语(续)》,

10月7日发第三部分《东北地名和东北话中保留的满语有哪些?》,

10月11日发第四部分《东北的满语地名》,

10月20日发第五部分《犸狐、巴图鲁营子、法库这些满语地名的来历》,

10月23日发第六部分《沈阳这些满语地名的来历》。

10月25日发第七部分《夹皮沟等地名实际是满语地名》。

10月29日发第八部分《与八旗牛录有关的满语地名》。

11月1日发第九部分《巴克什营等满语地名的考证》。

11月4日发第十部分《鸭绿江、英那河、双阳河等河流的满语地名》。

11月8日发第十一部分《咯吱和咯吱窝都来源于满语》。

11月16日发第十二部分《辽宁一些满语地名的考证》。

11月19日发第十三部分《辉发河是来源满语还是契丹语?》。

11月22日发第十四部分《东北话很豆来源于满语》。

11月26日发第十五部分《乌苏里江来源于满语》

今天发第十六部分。

咱们满族话

(五十七)

虎什哈:

虎什哈是河北省承德市滦平县的一个满族镇,因镇政府驻虎什哈村而得名。“虎什哈”是满语,有些资料说是“黑色的核桃”之意。但“虎什哈”(hvsiha)在词典上的原义就是“山核桃树”或“野核桃树”,没有其他词义。另外,蒙古语的山核桃树也是这种称呼,一模一样。

虎什哈镇是满族聚居区,满族人口占总人口的86.73%,是地道的“满乡”,满族文化遗存较多。虎什哈镇生态环境良好,森林覆盖率逾40%,果树种植面积达1.52万亩(2011年),是水果和山货之乡。

感谢满语研究者李东升先生提供的帮助

(刘永国搜集整理)2025.11.27

咱们满族话

(五十八)

苍石村和苍石社区:

苍石村和苍石社区均隶属于辽宁省清原满族自治县红透山镇,分别为行政村和街道社区,其实都在一处。“苍石”过去叫“苍石伙洛”,是满语“喜鹊沟”(喜鹊谷)之意。苍石伙洛的满语转写是“caksaha holo”,口语吞音有时候读“少石”。李东升先生讲:“苍石”这个词是满语方言词汇,使用范围不大。喜鹊一词在过去满洲地区各地各方言区有不同称呼,如有的方言称呼为“cakvha”(音近叉库哈)。喜鹊一词在满语里的通用称呼是“saksaha”(萨克萨哈)。

苍石村及苍石社区附近有众多旅游景点,风光旖旎。苍石村盛产五味子、清原龙胆、红色南果梨、各种真菌和秋子梨等特产。

感谢李东升先生提供的帮助

(刘永国搜集整理)2025.11.28

咱们满族话

(五十九)

咋呼:

咋呼(zha hu)是老北京话,分别发一声和轻声,如叠用则首字发一声,第二字为轻声。“咋呼”源于满语“cahv”,原意是“泼妇”之意,进入北京方言后词意发生变化,成为形容词。“咋呼”的意思很多,一般是指瞎说、虚张声势、吆喝等,有时还有说话时添油加醋的意思。总之是指说话不太靠谱的意思。该形容词在北方方言中经常被使用。

例一:别听他瞎咋呼,没那么严重!

例二:屁大的事儿,他要一咋呼就都成了大事儿。

例三:你成天就知道咋咋呼呼地,能不能认真干点事?

例四:本来是个不起眼的小病,经他一咋呼能把人吓死!

例五:胡三那孩子太能咋呼

了,说话从来不靠谱。

感谢李东升先生的帮助和指导。满文转写亦由李先生提供。

(刘永国搜集整理)2025.11.30

作者刘永国

满族文化网原创文章出品。